今回はイタリア語の2人称のお話です。
イタリア語の2人称単数には、親しい相手に対して使う「親称」と、親しくない相手に使う「敬称」があります。
一般的に日本語に訳す時は、親称は「君、お前」、敬称は「あなた」とする場合が多いようです。
昔は2人称複数にも、親称と敬称の区別がありましたが、現在では複数の場合の区別は、ほぼ消滅しています。
ところで、この親称と敬称ですが、日本語の「ため語」と「敬語」の区別とは、かなり異なるもののようです。 続きを読む
今回はイタリア語の2人称のお話です。
イタリア語の2人称単数には、親しい相手に対して使う「親称」と、親しくない相手に使う「敬称」があります。
一般的に日本語に訳す時は、親称は「君、お前」、敬称は「あなた」とする場合が多いようです。
昔は2人称複数にも、親称と敬称の区別がありましたが、現在では複数の場合の区別は、ほぼ消滅しています。
ところで、この親称と敬称ですが、日本語の「ため語」と「敬語」の区別とは、かなり異なるもののようです。 続きを読む